[2025 고1 6월 모의고사] 30
생태학적 오류와 신중한 분석의 필요성
30초 둘러보기 — 주요 구간
전체 구간
44
문법 포인트
32
어휘
5
강의 구간
0:00↗
요약
안녕하세요. 오늘 함께 분석해 볼 지문은 우리가 세상을 이해하는 방식에 숨어있는 한 가지 함정에 대한 이야기입니다. 우리는 어떤 일이 일어나면, '왜?'라는 질문을 던지고 그 이유를 찾으려고 하죠. 글은 바로 이 지점에서 시작합니다.
0:16↗
흐름
지문 전체의 흐름을 먼저 잡아볼게요. 처음에는 원인을 찾으려는 인간의 본성을 소개하고, 곧바로 '생태학적 오류'라는 문제점을 제시합니다.
0:27↗
흐름
그리고 이민자와 범죄율에 대한 구체적인 사례를 들어 설명한 뒤, 그 주장을 반박하며 진짜 원인을 밝혀내죠. 마지막으로 신중한 분석이 왜 중요한지 강조하며 글을 마무리합니다. 이 흐름을 기억하면서 따라오세요.
0:42↗
문법“It is natural for people to observe”
📌 가주어 'It'과 의미상 주어 'for', 진주어 'to부정사' 구문 · to부정사의 병렬 구조
자, 첫 번째 문장입니다. 'It is natural for people to observe' 구조가 바로 눈에 들어와야 해요.
0:49↗
문법“It is natural for people to observe”
📌 가주어 'It'과 의미상 주어 'for', 진주어 'to부정사' 구문 · to부정사의 병렬 구조
주어인 'to observe 이하'가 너무 길어서 문장 뒤로 보내고, 그 빈자리에 가짜 주어 'It'을 세운 거죠.
0:58↗
문법“It is natural for people to observe”
📌 가주어 'It'과 의미상 주어 'for', 진주어 'to부정사' 구문 · to부정사의 병렬 구조
그리고 'to observe', 즉 관찰하는 행위의 주체가 누구인지 'for people' 이라고 명확히 밝혀주고 있습니다. 사람들이 사건을 관찰하고 설명을 찾는 것은 당연하다는, 글의 출발점입니다.
1:11↗
문법“to observe happenings and then seek explanations”
📌 가주어 'It'과 의미상 주어 'for', 진주어 'to부정사' 구문 · to부정사의 병렬 구조
그리고 사람들이 하는 행동이 두 가지가 나옵니다. 'to observe' 그리고 'and then seek' 이죠. 여기서 'seek' 앞에는 'to'가 생략된 형태예요.
1:23↗
문법“to observe happenings and then seek explanations”
📌 가주어 'It'과 의미상 주어 'for', 진주어 'to부정사' 구문 · to부정사의 병렬 구조
'and'라는 연결고리가 'observe'와 'seek'라는 두 동사 원형을 나란히 묶어주고 있는 병렬 구조입니다. 사건을 관찰하고, 그 다음에 설명을 찾는다는 자연스러운 순서를 보여주죠.
1:38↗
문법“because of one or more misconceptions”
📌 전치사 'because of' vs 접속사 'because'
하지만, 두 번째 문장에서 'But'으로 분위기가 바뀝니다. 때로는 그 추론이 틀릴 수 있다고 말해요. 그 이유를 설명하는 표현, 'because of'에 주목해야 합니다.
1:51↗
문법“because of one or more misconceptions”
📌 전치사 'because of' vs 접속사 'because'
'because of'는 전치사라서 뒤에 'one or more misconceptions' 라는 명사 덩어리가 따라옵니다. 만약 뒤에 주어와 동사가 있는 문장이 왔다면 'because'를 썼겠죠?
2:04↗
문법“because of one or more misconceptions”
📌 전치사 'because of' vs 접속사 'because'
어법 문제에서 아주 자주 물어보는 포인트입니다.
2:08↗
문법“the ecological fallacy, where an argument claims”
📌 관계부사 'where'의 계속적 용법 · 명사절 접속사 'that'
세 번째 문장에서 드디어 이 글의 핵심 개념인 'ecological fallacy', 즉 생태학적 오류가 등장합니다. 그리고 쉼표 뒤에 'where'가 나오죠?
2:20↗
문법“the ecological fallacy, where an argument claims”
📌 관계부사 'where'의 계속적 용법 · 명사절 접속사 'that'
이건 계속적 용법이라고 부르는데, 앞 단어인 'ecological fallacy'에 대해 추가 설명을 덧붙이는 역할을 해요.
2:27↗
문법“the ecological fallacy, where an argument claims”
📌 관계부사 'where'의 계속적 용법 · 명사절 접속사 'that'
'and there', '그리고 그 오류에서는' 이라고 자연스럽게 이어서 해석하면 됩니다. 이 오류의 특징은 두 현상이 단지 함께 발생한다는 이유만으로 인과관계가 있다고 주장하는 것이죠.
2:40↗
문법“it was found that”
📌 가주어 'It' + 수동태 + 진주어 'that'절 · 관계부사 'where'
이제 구체적인 사례가 나옵니다. 'For example'로 시작하죠. 여기서도 'it was found that' 이라는 중요한 구조가 쓰였어요.
2:52↗
문법“it was found that”
📌 가주어 'It' + 수동태 + 진주어 'that'절 · 관계부사 'where'
'that' 이하의 긴 내용, 즉 '범죄율이 가장 높았다'는 사실이 문장의 진짜 주어입니다. 이 긴 주어를 뒤로 보내고 가주어 'it'을 쓴 거죠.
3:04↗
문법“it was found that”
📌 가주어 'It' + 수동태 + 진주어 'that'절 · 관계부사 'where'
특히 'was found', 수동태로 쓰여서 누가 발견했는지보다 '발견되었다'는 객관적 사실 자체를 강조하고 있습니다.
3:14↗
문법“neighborhoods where immigrants were most numerous”
📌 가주어 'It' + 수동태 + 진주어 'that'절 · 관계부사 'where'
범죄율이 가장 높았던 곳이 어디였을까요? 바로 'neighborhoods where immigrants were most numerous' 입니다.
3:23↗
문법“neighborhoods where immigrants were most numerous”
📌 가주어 'It' + 수동태 + 진주어 'that'절 · 관계부사 'where'
여기서 'where'는 앞에 있는 장소 명사, 'neighborhoods'를 꾸며주는 관계부사예요.
3:30↗
문법“neighborhoods where immigrants were most numerous”
📌 가주어 'It' + 수동태 + 진주어 'that'절 · 관계부사 'where'
'immigrants were most numerous', 이민자들이 가장 많았다는 완전한 문장을 이끌면서 어떤 동네인지를 설명해주고 있죠. 'in which'로 바꿔 쓸 수도 있습니다.
3:41↗
문법“used this "co-occurrence" to argue”
📌 to부정사의 부사적 용법 (목적: ~하기 위해서)
자, 이민자가 많은 동네에 범죄율이 높다는 사실. 이 두 가지가 함께 발생했죠. 이것을 글에서는 'co-occurrence', 즉 '동시 발생'이라고 표현합니다.
3:53↗
문법“used this "co-occurrence" to argue”
📌 to부정사의 부사적 용법 (목적: ~하기 위해서)
다섯 번째 문장을 보면, 어떤 사람들은 이 동시 발생을 이용했어요. 왜 이용했을까요? 바로 'to argue', 주장하기 위해서입니다.
4:04↗
문법“used this "co-occurrence" to argue”
📌 to부정사의 부사적 용법 (목적: ~하기 위해서)
여기서 'to argue'는 '~하기 위해'라는 목적을 나타내는 to부정사의 부사적 용법이죠. 이민자가 범죄의 원인이라고 주장하기 위해 그 사실을 근거로 쓴 겁니다.
4:15↗
문법“immigrants were forced to live”
📌 5형식 동사의 수동태 (be forced to-V)
하지만 여섯 번째 문장에서 다시 'But'이 등장하며 결정적인 반박을 시작합니다. 신중한 분석은 다른 진실을 보여줬어요.
4:25↗
문법“immigrants were forced to live”
📌 5형식 동사의 수동태 (be forced to-V)
'immigrants were forced to live', 이민자들은 살도록 강요받았다는 거죠.
4:31↗
문법“immigrants were forced to live”
📌 5형식 동사의 수동태 (be forced to-V)
'force' 동사가 수동태로 쓰여서 'be forced to' 형태가 되면, 주어가 어쩔 수 없이 무언가를 해야만 했다는 의미를 전달합니다.
4:40↗
문법“immigrants were forced to live”
📌 5형식 동사의 수동태 (be forced to-V)
그들이 원해서가 아니라, 이미 범죄율이 높은 동네에 살 수밖에 없었던 겁니다.
4:47↗
흐름
왜 그럴 수밖에 없었을까요? 문장 뒤쪽, 세미콜론 다음에 그 이유가 나옵니다. 'they could not afford more expensive housing'.
4:58↗
흐름
더 안전한 동네의 더 비싼 집값을 감당할 여유가 없었던 거죠. 이것이 바로 피상적인 관찰 뒤에 숨어있던 진짜 원인이었습니다.
5:08↗
문법“Immigrants themselves”
📌 강조 용법의 재귀대명사 'themselves'
일곱 번째 문장은 쐐기를 박는 사실을 전달합니다.
5:13↗
문법“Immigrants themselves”
📌 강조 용법의 재귀대명사 'themselves'
'Immigrants themselves committed very few of the crimes.' 여기서 주어인 'Immigrants' 바로 뒤에 붙은 'themselves'는 '바로 그들 자신이'라고 주어를 강조하는 역할을 해요.
5:25↗
문법“Immigrants themselves”
📌 강조 용법의 재귀대명사 'themselves'
생략해도 문법적으로는 문제가 없지만, 이 표현을 씀으로써 '다른 누구도 아닌 바로 이민자들이' 범죄를 거의 저지르지 않았다는 점을 분명히 하고 있죠.
5:35↗
문법“Unless you analyze the claim carefully”
📌 조건 접속사 'Unless' (If ... not) · 동사의 병렬 구조
마지막 여덟 번째 문장은 이 모든 사례를 종합해서 우리에게 교훈을 줍니다. 'Unless you analyze the claim carefully', 만약 당신이 그 주장을 신중하게 분석하지 않는다면...
5:47↗
문법“Unless you analyze the claim carefully”
📌 조건 접속사 'Unless' (If ... not) · 동사의 병렬 구조
이라고 시작하죠. 'Unless'는 'if not'과 같은 뜻으로, 그 자체에 부정의 의미가 포함되어 있어요. 그래서 뒤에 'don't' 같은 부정어를 또 쓰면 안 됩니다.
5:58↗
문법“misinterpret the relationship and thereby construct a faulty belief”
📌 조건 접속사 'Unless' (If ... not) · 동사의 병렬 구조
신중하게 분석하지 않으면 어떻게 될까요? 두 가지 결과가 따라옵니다.
6:04↗
문법“misinterpret the relationship and thereby construct a faulty belief”
📌 조건 접속사 'Unless' (If ... not) · 동사의 병렬 구조
'you would misinterpret the relationship', 관계를 오해하게 되고, 'and thereby construct a faulty belief', 그 결과 잘못된 믿음을 형성하게 될 거라는 거죠.
6:15↗
문법“misinterpret the relationship and thereby construct a faulty belief”
📌 조건 접속사 'Unless' (If ... not) · 동사의 병렬 구조
여기서도 'misinterpret'와 'construct'가 'and'로 연결된 병렬 구조를 이루고 있습니다.
6:25↗
어휘
이제 이 글의 흐름을 만들었던 핵심 어휘들을 정리해 봅시다. 모든 문제의 시작은 'co-occurrence', 즉 동시 발생이었습니다.
6:35↗
어휘
두 현상이 그냥 같이 일어난 것뿐인데, 사람들은 이것을 'causal relationship', 즉 원인과 결과의 관계로 착각하죠.
6:43↗
어휘
바로 이 착각이 이 글의 주제인 'ecological fallacy', 생태학적 오류입니다.
6:50↗
어휘
그렇다면 이 오류를 어떻게 피할 수 있을까요? 필자가 제시하는 해결책은 바로 'analyze', 신중하게 분석하는 것입니다.
7:00↗
어휘
분석하지 않으면 관계를 'misinterpret', 오해하게 되고, 결국 'faulty', 즉 결함이 있는 잘못된 믿음을 갖게 된다고 경고하죠. 이 단어들의 관계를 이해하면 글 전체가 한눈에 보일 겁니다.
7:13↗
마무리
오늘 배운 내용을 정리해 보겠습니다. 이 지문은 우리에게 아주 중요한 교훈을 줍니다. 두 가지 현상이 함께 일어난다고 해서, 하나가 다른 하나의 원인이라고 성급하게 결론 내리면 안 된다는 것이죠.
7:25↗
마무리
항상 그 이면에 숨겨진 다른 요인은 없는지, 신중하게 분석하는 비판적인 시각을 갖는 것이 중요합니다. 수고 많으셨습니다.
어휘
misconceptions오해, 잘못된 생각
causal relationship인과 관계
co-occurrence동시 발생
misinterpret오해하다, 잘못 해석하다
faulty결함이 있는, 잘못된
문법
가주어 'It'과 의미상 주어 'for', 진주어 'to부정사' 구문CONNECTOR_PREP_NONFINITE
It + be + Adjective + for + NP + to-V
It is natural for people to observe happenings and then seek explanations for why those happenings occurred.
to부정사의 병렬 구조PARALLEL
to + V1 + and + (to) + V2
It is natural for people to observe happenings and then seek explanations for why those happenings occurred.
전치사 'because of' vs 접속사 'because'CONNECTOR_PREP_NONFINITE
S + V + because of + NP
But sometimes the reasoning is wrong because of one or more misconceptions.
관계부사 'where'의 계속적 용법RELATIVE
Noun, where + S' + V' (complete clause)
One of these is the ecological fallacy, where an argument claims that there is a causal relationship between two things merely because they occur together.
명사절 접속사 'that'CONJUNCTION_VS_RELATIVE
Verb + that + S' + V' (complete clause)
One of these is the ecological fallacy, where an argument claims that there is a causal relationship between two things merely because they occur together.
가주어 'It' + 수동태 + 진주어 'that'절SUBJECT_VERB
It + be + p.p. + that + S' + V'
For example, in the 1950s it was found that crime rates were the highest in neighborhoods where immigrants were most numerous.
관계부사 'where'RELATIVE
Noun + where + S' + V' (complete clause)
For example, in the 1950s it was found that crime rates were the highest in neighborhoods where immigrants were most numerous.
to부정사의 부사적 용법 (목적: ~하기 위해서)TO_INF_GERUND
S + V + O + to-V
Some people used this "co-occurrence" to argue that immigrants were a cause of crime.
직독직해
사람들이 사건들을 관찰하고 나서 왜 그 사건들이 발생했는지에 대한 설명을 찾는 것은 당연하다.
하지만 때때로 그 추론은 하나 또는 그 이상의 오해 때문에 틀린다.
이들 중 하나가 생태학적 오류인데, 거기에서는 단지 두 가지가 함께 발생한다는 이유만으로 그 사이에 인과 관계가 있다고 주장이 제기된다.
예를 들어, 1950년대에는 이민자들이 가장 많은 지역에서 범죄율이 가장 높다는 것이 발견되었다.
그러나 이 상황에 대한 신중한 분석은 이민자들이 이미 범죄율이 높은 지역에 살도록 강요받았다는 것을 드러냈다; 그들은 더 안전한 지역의 더 비싼 주택을 감당할 수 없었다.
만약 당신이 그 주장을 신중하게 분석하지 않는다면, 당신은 그 관계를 오해하고 그로 인해 잘못된 믿음을 형성하게 될 것이다.




