[자이스토리 기본] E02
컴퓨터화와 소비자에게 전가된 노동
전체 구간
37
문법 포인트
15
어휘
4
강의 구간
0:00↗
요약
안녕하세요! 오늘 우리가 함께 읽어볼 글은 컴퓨터와 우리 생활에 대한 아주 흥미로운 이야기예요. 컴퓨터가 많은 일을 대신해주면 우리에게 자유 시간이 더 많아질 거라고 기대했는데, 과연 정말 그렇게 되었을까요? 함께 지문을 읽으며 알아봅시다.
0:17↗
어휘“off-loaded”
📌 현재완료 시제 (have + p.p.)
먼저 'off-loaded'라는 표현을 볼게요. 원래 짐을 내린다는 뜻인데, 이 글에서는 기업이 해야 할 일을 소비자에게 '떠넘겼다'는 의미로 사용되었어요. 글의 핵심적인 상황을 보여주는 단어죠.
0:30↗
어휘“The promise”
📌 주격보어 역할의 that 명사절 · 분사구문 (결과/동시동작)
다음은 'promise'입니다. 보통 '약속'이라는 뜻으로 알고 있죠? 여기서는 컴퓨터화된 사회에 대한 사람들의 '기대'를 의미해요. 글의 뒷부분에 나올 현실과 비교되면서 글의 문제점을 잘 보여준답니다.
0:46↗
어휘“consumers”
📌 현재완료 시제 (have + p.p.)
그리고 'consumers', 바로 '소비자'라는 단어예요. 기업이 떠넘긴 일을 결국 누가 하게 되었을까요? 바로 우리 같은 소비자들이죠. 이 글에서 일어나는 문제의 대상이 되는 사람들이에요.
0:59↗
어휘“expected to do”
마지막으로 'expected to do'라는 표현을 봅시다. '~하도록 기대된다'는 뜻인데, 여기서는 '당연히 해야만 한다'는 의무의 느낌이 강해요. 소비자들이 어쩔 수 없이 새로운 일을 맡게 된 상황을 잘 보여주는 표현입니다.
1:13↗
흐름
자, 그럼 첫 번째 문장부터 차근차근 읽어볼까요?
1:18↗
흐름
'The promise of a computerized society', 즉 컴퓨터화된 사회의 약속은, 힘든 일을 모두 기계에게 넘겨주고 우리 인간은 더 높은 목표를 추구하며 여가 시간을 즐기게 될 거라는 것이었어요.
1:32↗
흐름
아주 이상적인 미래를 그렸네요.
1:35↗
문법“was that it would pass to machines”
📌 주격보어 역할의 that 명사절 · 분사구문 (결과/동시동작)
이 문장 구조를 잠깐 볼게요. 'The promise... was that...' 이렇게 되어 있죠?
1:42↗
문법“was that it would pass to machines”
📌 주격보어 역할의 that 명사절 · 분사구문 (결과/동시동작)
주어인 '그 약속'이 구체적으로 무엇인지 설명하기 위해 'that'을 사용해서 뒤에 완전한 문장을 붙여준 거예요. 이럴 때 'that'은 '~라는 것'이라고 해석하면 아주 자연스럽답니다.
1:57↗
흐름
그런데 바로 다음 문장에서 반전이 일어나네요. 'It didn't work out this way.' 이 말은 '그것은 이런 식으로 되지는 않았다'는 뜻이에요. 앞에서 말한 장밋빛 미래가 현실이 되지는 않았다는 거죠.
2:10↗
문법“It”
📌 앞 문장 전체를 받는 대명사 'It'
여기서 'It', 즉 '그것'이 가리키는 게 뭘까요? 바로 앞 문장의 내용 전체예요. 기계가 힘든 일을 대신해서 우리에게 여유를 줄 거라는 그 '기대'가 바로 'It'인 거죠.
2:23↗
문법“It”
📌 앞 문장 전체를 받는 대명사 'It'
이렇게 대명사가 무엇을 가리키는지 정확히 알아야 글의 흐름을 놓치지 않아요.
2:29↗
흐름
세 번째 문장은 더 구체적으로 말해주네요. 'Instead of more time', 더 많은 시간 대신에, 'most of us have less', 우리 대부분은 더 적은 시간을 갖게 되었대요. 기대와는 완전히 정반대의 결과가 나온 거죠.
2:43↗
문법“Instead of”
📌 전치사 'Instead of' 용법
여기서 쓰인 'Instead of'는 '~ 대신에'라는 뜻을 가진 전치사예요. 그래서 뒤에 'more time'이라는 명사가 왔죠. 기대했던 것과 다른 반대의 상황을 설명할 때 아주 유용하게 쓰이는 표현이랍니다.
2:58↗
흐름
그렇다면 왜 이렇게 시간이 줄어들었을까요? 네 번째 문장이 그 이유를 설명합니다. 회사들이 'have off-loaded work', 일을 떠넘겼다는 거예요. 누구에게요?
3:08↗
흐름
바로 'onto the backs of consumers', 소비자들의 등 위로, 즉 소비자들에게 말이죠. 이것이 문제의 핵심 원인이었네요.
3:17↗
문법“have off-loaded”
📌 현재완료 시제 (have + p.p.)
이 문장에서 'have off-loaded'처럼 'have 더하기 과거분사' 형태를 현재완료라고 불러요. 이건 과거에 시작된 일이 지금까지 쭉 이어지거나 영향을 미칠 때 사용해요.
3:30↗
문법“have off-loaded”
📌 현재완료 시제 (have + p.p.)
회사들이 과거부터 지금까지 계속 일을 떠넘겨왔다는 의미를 담고 있는 거죠.
3:36↗
흐름
다섯 번째 문장은 우리가 어떤 일을 떠맡게 되었는지 설명해요.
3:41↗
흐름
'Things that used to be done for us', 예전에는 우리를 위해 행해졌던 일들, 즉 기업이 서비스로 해주던 일들을 이제는 'we are now expected to do ourselves', 우리가 직접 하도록 기대된다는 거죠.
3:54↗
흐름
여기서도 'expected to do' 표현이 쓰였네요.
3:57↗
문법“Things”
📌 목적어 도치 (강조) · 수동태를 포함한 관계대명사절
이 문장은 조금 특이하게 생겼죠? 원래는 'We are now expected to do things...' 순서여야 해요.
4:05↗
문법“Things”
📌 목적어 도치 (강조) · 수동태를 포함한 관계대명사절
그런데 '우리가 하게 된 그 일들'이 무엇인지 강조하고 싶어서, 목적어인 'Things'와 그를 꾸며주는 긴 부분을 문장 맨 앞으로 보낸 거랍니다. 이런 걸 '도치'라고 해요.
4:17↗
흐름
이제 구체적인 예시가 나옵니다. 첫 번째는 항공 여행이에요. 우리는 이제 직접 'reservations and check-in', 예약과 탑승 수속을 해야 하죠. 이 일들은 원래 항공사 직원들이 해주던 일이었는데 말이에요.
4:32↗
문법“check-in, jobs that used to be done”
📌 동격 명사 + 관계대명사절
문장 끝부분을 보면 'check-in' 뒤에 쉼표가 있고 'jobs'라는 명사가 나오죠? 이렇게 앞에 나온 말을 다른 명사로 다시 한번 설명해주는 걸 '동격'이라고 해요.
4:43↗
문법“check-in, jobs that used to be done”
📌 동격 명사 + 관계대명사절
'예약과 체크인'이 바로 '예전에 직원들이 하던 일들(jobs)'이라는 뜻이죠. 그리고 그 'jobs'를 뒤에서 또 꾸며주고 있네요.
4:52↗
흐름
두 번째 예시는 식료품점, 즉 마트예요.
4:56↗
흐름
우리는 'to bag our own groceries', 직접 물건을 봉투에 담고, 또 'to scan our own purchases', 직접 구매한 물건을 스캔, 즉 계산까지 하도록 기대되죠.
5:07↗
흐름
요즘 셀프 계산대가 많아진 걸 생각하면 쉽게 이해되죠?
5:11↗
문법“we”
📌 to부정사 병렬 구조
이 문장에서는 'we're expected' 뒤에 우리가 해야 할 행동 두 가지가 나와요. 바로 'to bag...'와 'to scan...'이죠.
5:20↗
문법“we”
📌 to부정사 병렬 구조
이렇게 'and'라는 접속사를 가운데 두고 문법적으로 똑같은 모양의 표현을 나란히 연결하는 것을 '병렬 구조'라고 한답니다.
5:29↗
요약
자, 오늘 읽은 글의 내용을 정리해볼까요? 이 글의 주제는 '컴퓨터화와 소비자에게 전가된 노동'이에요.
5:36↗
요약
컴퓨터 덕분에 여유가 생길 거라 기대했지만, 현실은 기업들이 해야 할 일을 소비자에게 떠넘기면서 우리의 자유 시간이 오히려 줄어들었다는 이야기였죠.
5:47↗
문법
오늘 우리가 함께 살펴본 중요한 문법들을 다시 한번 정리해 봅시다. 주어를 설명해주는 'that'절, 앞 문장 전체를 가리키는 대명사 'It', 그리고 '~대신에'라는 뜻의 'Instead of'가 있었죠.
6:03↗
문법“핵심 문법 정리 (2/2)”
또, 과거부터 현재까지의 영향을 나타내는 현재완료와, 강조를 위해 목적어를 앞으로 보내는 도치 구문도 배웠어요. 꼭 기억해두세요!
6:13↗
마무리
오늘 정말 수고 많았어요. 우리가 함께 읽고 분석한 내용을 생각하면서, 지문을 처음부터 끝까지 다시 한번 소리 내어 읽어보면 더 기억에 오래 남을 거예요. 다음 시간에 또 만나요!
어휘
drudgery힘들고 단조로운 일, 고역
value-added service부가 가치 서비스
문법
주격보어 역할의 that 명사절CONJUNCTION_VS_RELATIVE
S + V(be) + that + S' + V'
The promise of a computerized society, we were told, was that it would pass to machines all of the repetitive drudgery of work, allowing us humans to pursue higher purposes and to have more leisure time.
분사구문 (결과/동시동작)CONNECTOR_PREP_NONFINITE
..., allowing + O + to-V
The promise of a computerized society, we were told, was that it would pass to machines all of the repetitive drudgery of work, allowing us humans to pursue higher purposes and to have more leisure time.
앞 문장 전체를 받는 대명사 'It'PRONOUN
It = The preceding idea/clause
It didn't work out this way.
전치사 'Instead of' 용법CONNECTOR_PREP_NONFINITE
Instead of + Noun, S + V
Instead of more time, most of us have less.
현재완료 시제 (have + p.p.)AGREEMENT_VOICE
S + have + p.p.
Companies large and small have off-loaded work onto the backs of consumers.
목적어 도치 (강조)SUBJECT_VERB
O, S + V + to do
Things that used to be done for us, as part of the value-added service of working with a company, we are now expected to do ourselves.
수동태를 포함한 관계대명사절RELATIVE
Noun + that + used to be + p.p.
Things that used to be done for us, as part of the value-added service of working with a company, we are now expected to do ourselves.
동격 명사 + 관계대명사절RELATIVE
..., Noun(Appositive) + that + V'
With air travel, we're now expected to complete our own reservations and check-in, jobs that used to be done by airline employees or travel agents.
직독직해
컴퓨터화된 사회의 약속은, 우리가 듣기로는, 그것이 모든 반복적인 고된 일을 기계에 넘겨, 우리 인간이 더 높은 목적을 추구하고 더 많은 여가 시간을 갖도록 허용하는 것이었다.
그것은 이런 식으로 되지는 않았다.
더 많은 시간 대신에, 우리 대부분은 더 적은 시간을 갖게 되었다.
예전에는 회사의 부가 가치 서비스의 일부로서 우리를 위해 행해졌던 일들을, 이제는 우리가 직접 하도록 기대된다.
항공 여행의 경우, 우리는 이제 우리 자신의 예약과 체크인을 완료하도록 기대되는데, 이것들은 예전에 항공사 직원이나 여행사 직원에 의해 행해졌던 일들이다.
식료품점에서는, 우리가 직접 식료품을 봉투에 담고, 일부 슈퍼마켓에서는, 우리가 직접 구매한 물건을 스캔하도록 기대된다.




