[리딩튜터 주니어 1] 08
새해 행운 음식의 문화적 다양성
30초 둘러보기 — 주요 구간
전체 구간
36
문법 포인트
13
어휘
2
강의 구간
0:00↗
요약
안녕하세요! 새해 첫날, 여러분은 어떤 특별한 음식을 먹나요? 우리나라에서는 떡국을 먹죠. 오늘 우리가 읽어볼 글은 바로 이렇게 새해에 행운을 빌면서 먹는 음식에 대한 이야기예요. 나라마다 정말 다른 음식을 먹는다고 하는데, 함께 알아볼까요?
0:16↗
어휘“luck, different, culture, represent”
글을 읽기 전에, 꼭 알아야 할 네 가지 표현을 먼저 살펴볼게요.
0:21↗
어휘“luck, different, culture, represent”
'luck'은 행운, 'different'는 다른, 'culture'는 문화, 그리고 'represent'는 무언가를 상징하고 나타낸다는 뜻이에요. 이 단어들이 글에서 어떻게 쓰이는지 잘 살펴보세요!
0:39↗
흐름
자, 첫 번째 문장부터 같이 볼게요. 'On New Year's Day', 새해 첫날에 'many people eat some foods for luck!' 많은 사람들이 행운을 위해 음식을 먹는다고 하네요.
0:53↗
흐름
글의 주제를 알려주는 문장이에요.
0:55↗
흐름
그럼 왜 먹을까요? 두 번째 문장을 보니, 'to gain money, love, or other kinds of good fortune' 이라고 나와있네요. 돈이나 사랑, 또는 다른 종류의 좋은 운을 얻기 위해서 먹는군요.
1:11↗
문법“to gain”
📌 목적을 나타내는 to부정사의 부사적 용법
여기서 중요한 문법 포인트! 'to gain'처럼 'to' 다음에 동사가 오면 '~하기 위해서'라는 목적을 나타낼 수 있어요. 왜 음식을 먹는지, 그 이유를 설명해주는 아주 유용한 표현이죠.
1:26↗
흐름
세 번째 문장은 'But'으로 시작하네요. 하지만, 이 행운의 음식들은 'different from culture to culture', 문화마다 다르다고 말해요. 이게 바로 이 글쓴이가 하고 싶은 핵심 주장이랍니다.
1:41↗
문법“are different”
📌 연결동사 + 형용사 보어
여기서는 문장 구조를 한번 볼까요? 주어인 'good luck foods'가 'are different' 하다고, 즉 '다르다'고 상태를 설명해주고 있죠. 이렇게 be동사 뒤에 형용사가 와서 주어를 보충 설명해주는 경우가 많아요.
1:56↗
흐름
자, 이제부터 구체적인 예시가 나올 거예요. 첫 번째는 유럽이네요. 'Some Europeans eat pork on this day.' 일부 유럽 사람들은 새해에 돼지고기를 먹는대요.
2:08↗
흐름
왜 하필 돼지고기일까요? 그 이유가 다음 문장에 나와요. 'Pigs dig forward with their nose.' 돼지는 코로 땅을 팔 때 항상 앞으로 나아간다는 특징이 있대요.
2:20↗
흐름
그래서 사람들은 'think that this represents progress.' 이렇게 앞으로 나아가는 돼지의 모습이 '진보'를 나타낸다고 생각하는 거죠. 여기서 'this'는 바로 앞 문장에서 말한 돼지의 습성을 가리켜요.
2:35↗
문법“that this represents progress”
📌 명사절 접속사 'that'
문법 하나 더! 'think that'처럼 동사 뒤에 'that'이 나오면, 뒤에 오는 문장 전체를 하나의 덩어리로 묶어서 '~라는 것을'이라고 해석하면 돼요. '이것이 진보를 나타낸다는 것을' 생각한다는 의미가 되는 거죠.
2:51↗
흐름
그래서 결론은 이거예요. 'So people eat it', 그래서 사람들은 그것, 즉 돼지고기를 먹는 거죠. 왜요? 'to move forward in the new year.' 새해에 앞으로 나아가기 위해서요.
3:05↗
문법“to move forward”
📌 목적을 나타내는 to부정사의 부사적 용법
어? 이 표현 어디서 봤죠? 맞아요, 'to move forward'는 아까 봤던 'to gain'처럼 '~하기 위해서'라는 목적을 나타내는 표현이에요. 이렇게 반복해서 나오니 이제 확실히 알겠죠?
3:21↗
흐름
이번엔 다른 나라로 가볼까요? 두 번째 예시는 중국입니다. 'In China, long noodles represent long life.' 중국에서는 긴 국수가 긴 삶, 즉 장수를 상징한대요. 국수 모양을 생각하면 바로 이해가 되죠?
3:36↗
흐름
그래서 'So the Chinese eat noodles on New Year's Day.' 중국 사람들은 새해 첫날에 국수를 먹는 거군요. 오래 살기를 바라는 마음에서요.
3:47↗
문법“the Chinese”
📌 'the + 형용사' = 복수 보통명사
여기서 잠깐! 'Chinese'는 '중국의'라는 형용사인데, 앞에 'the'가 붙어서 'the Chinese'가 되면 '중국 사람들'이라는 뜻이 돼요.
3:58↗
문법“the Chinese”
📌 'the + 형용사' = 복수 보통명사
여러 사람을 뜻하니까 뒤에 동사도 복수형 'eat'을 쓴 거죠. 재미있는 규칙이죠?
4:05↗
흐름
열 번째 문장을 보면, 그들의 믿음이 더 자세히 나와요. 'They believe that', 그들은 믿는대요.
4:12↗
흐름
'they can live a long life by doing this.' 이렇게 함으로써, 즉 국수를 먹음으로써 오래 살 수 있다고요.
4:19↗
문법“by doing this”
📌 수단을 나타내는 'by + 동명사'
방법을 말해주는 유용한 표현이 또 나왔네요. 'by doing this'처럼 'by' 다음에 동사에 '-ing'를 붙이면 '~함으로써'라는 뜻이 돼요. 오래 살 수 있는 방법을 설명해주고 있죠.
4:34↗
흐름
마지막 세 번째 예시예요. 이번엔 미국 남부 지방으로 가봅시다. 'Black-eyed peas and greens', 동부콩과 채소 요리가 'are good luck foods' 행운의 음식이래요. 조금 생소한 이름이죠?
4:48↗
문법“Black-eyed peas and greens are”
📌 복합 주어의 수일치
이 문장은 주어가 좀 길죠? 'Black-eyed peas'와 'greens' 이렇게 두 가지가 주어예요. 주어가 두 개니까 'A and B'로 보고, 동사는 여러 개를 나타내는 'are'를 써준 거랍니다. 주어가 길어도 당황하지 마세요!
5:05↗
흐름
이 음식들은 무엇을 상징할까요?
5:09↗
흐름
'Black-eyed peas look like coins', 동부콩은 동전처럼 생겼고, 'and greens resemble dollar bills', 채소 요리는 달러 지폐를 닮았대요.
5:19↗
흐름
아하, 돈과 관련이 있군요!
5:23↗
문법“, and”
📌 절과 절의 병렬 구조
이 문장은 'and'를 가운데 두고 두 개의 완전한 문장이 나란히 연결되어 있어요. '콩은 동전처럼 보인다'라는 문장과 '채소는 지폐를 닮았다'라는 문장이죠. 이렇게 비슷한 구조를 나란히 놓으면 의미가 더 명확해져요.
5:39↗
흐름
자, 마지막 문장입니다. 'For this reason', 이러한 이유 때문에, 즉 동전과 지폐를 닮았다는 이유 때문에 사람들은 믿는대요.
5:48↗
흐름
'that they will bring money and luck.' 그 음식들이 돈과 행운을 가져다줄 거라고요.
5:55↗
문법“believe that”
📌 명사절 접속사 'that'
여기서도 'believe that' 표현이 나왔네요. 아까 'think that'과 똑같은 구조죠? 사람들이 믿는 내용 전체를 'that'이 이끌어주고 있어요. 이제 이 구조는 확실히 알겠죠?
6:09↗
요약
자, 이렇게 글을 모두 읽어봤어요. 이 글의 주제가 뭐라고 할 수 있을까요? 맞아요. 바로 '새해 행운 음식의 문화적 다양성'이에요. 유럽, 중국, 미국 남부의 예시를 통해 문화마다 행운을 비는 음식이 모두 다르다는 걸 알 수 있었죠.
6:26↗
문법“핵심 문법 정리 (1/3)”
마지막으로 오늘 배운 중요한 문법들을 정리해볼게요.
6:31↗
문법
목적을 나타내는 'to 부정사', '~라는 것'을 의미하는 접속사 'that', '~ 사람들'을 뜻하는 'the 더하기 국적 형용사', 그리고 방법을 나타내는 'by 더하기 ing'까지.
6:42↗
문법“핵심 문법 정리 (3/3)”
이 네 가지는 꼭 기억해주세요!
6:45↗
마무리
오늘 수업은 여기까지입니다. 여러 나라의 재미있는 새해 음식 문화에 대해 알아봤네요. 오늘 배운 내용들을 생각하면서, 지문을 처음부터 끝까지 다시 한번 소리 내어 읽어보면 더 기억에 잘 남을 거예요. 수고 많았어요!
어휘
luck행운, 운
culture문화
represent상징하다, 나타내다
progress진보, 발전
resemble~와 닮다
문법
목적을 나타내는 to부정사의 부사적 용법TO_INF_GERUND
S + V + O + to-V (purpose)
They eat them to gain money, love, or other kinds of good fortune.
연결동사 + 형용사 보어ADJ_ADV
S + be + Adjective
But these good luck foods are different from culture to culture.
명사절 접속사 'that'CONJUNCTION_VS_RELATIVE
S + V + that + S' + V'
People think that this represents progress.
'the + 형용사' = 복수 보통명사SUBJECT_VERB
The + Adjective(nationality) + V(plural)
So the Chinese eat noodles on New Year's Day.
수단을 나타내는 'by + 동명사'CONNECTOR_PREP_NONFINITE
by + V-ing
They believe that they can live a long life by doing this.
복합 주어의 수일치AGREEMENT_VOICE
A and B + V(plural)
Black-eyed peas and greens are good luck foods on New Year's Day for people in the Southern US.
절과 절의 병렬 구조PARALLEL
S+V+O, and S+V+O
Black-eyed peas look like coins, and greens resemble dollar bills.
직독직해
새해 첫날, 많은 사람들이 행운을 위해 어떤 음식들을 먹습니다!
하지만 이 행운의 음식들은 문화마다 다릅니다.
사람들은 이것이 진보를 나타낸다고 생각합니다.
그래서 사람들은 새해에 앞으로 나아가기 위해 그것을 먹습니다.
미국 남부 사람들에게는 동부콩과 채소 요리가 새해 첫날의 행운 음식입니다.
이러한 이유로, 사람들은 그것들이 돈과 행운을 가져다줄 것이라고 믿습니다.




